Програмата е посветена на 50 годишнината от основаването на Европейския съюз. Изготвена е интернет страница с адрес http://www.europeanpoetrvinmotion.eu . В нея са публикувани включените поеми на оригинален език и в превод на английски, снимки и изображения на поетите, както и линкове, които дават на потребителя повече информация както за съответната страна, така и за нейната литература. Интернет-страницата ще бъде поддържана в продължение на една година като образователен и културен ресурс.
С тази мащабна и първа по рода си инициатива, България представя трима от своите най-добри поети – П. К. Яворов, Николай Лилиев и Димчо Дебелянов във великолепния превод на изтъкнатия преводач Питър Темпест. Министерството на културата със съдействие на Посолството ни във Вашингтон направи подбора на произведенията, съдейства за предоставяне правата за ползването им. Народната библиотека “Св. Св. Кирил и Методий” предостави от своите фондове копия на уникални фотографии на тримата поети. На любителите на поезията е предоставена допълнителна информация относно първата публикация на всяко едно произведение.
Българската страна изказа своите специални благодарности на г-н Ричард Темпест, син на покойния вече Питър Темпест, който любезно даде съгласието си за ползване на преводите.
Официалното откриване на цялостната инициатива стартира на 5 май в Гьоте-институт във Вашингтон, където ще се проведе “Маратон на европейска поезия”, където ще се прочетат поемите в оригинал и в превод. В маратона участват всичките 27 държави-членки. На 20 май в “Busboys and Poets” – елитно заведение, специализирано в литературни четения, ще се проведе втора литературна вечер, посветена на европейската поезия с участието на Австрия, България, Чешката република, Франция, Германия, Гърция, Латвия, Литва, Португалия, Румъния, Великобритания, Словакия и Словения. В продължение на 2 часа всеки представител ще прочете един или два стиха от една или две поеми в оригинал и в превод.