Корица: Издателство "Лист"
Котката Мог посреща първата си Коледа! Знаменитата писана, станала любимка и на българските деца с книгата на Джудит Кер „Мог забраваната“, сега се протяга в домашната библиотека с „Коледата на Мог“. Преводът на български език отново е на Мария Донева, изданието е с логото на „Лист“.
Историята и картинките на Джудит Кер пренасят малките и големи читатели в дома на семейство Томас в навечерието на Рождество. Козината на Мог е все така загладена и шарена, мустаците стърчат като антени, но очите ѝ стават кръгли като палачинки, щом вижда... ходещо дърво. Че даже и говорещо!
Лапите ѝ тутакси я изстрелват и какви чудеса се задават след скока – трудно е за разправяне. По някое време Мог даже прави салто през комина, но накрая всичко завършва добре, защото Коледа е време за вълшебства и топлота.
Джудит Кер разказва и рисува тази приказка преди 51 години и оттогава до днес тя е неизменен бестселър. За образа на Мог авторката се вдъхновява от собствената си котка. Със същото име и шарки, тя дава импулс на Кер да я увековечи в 17 истории. Писателката и илюстраторка ги разказвала първо на дъщеря си Тейси и сина си Матю, а после сядала на бюрото, за да ги запише и нарисува илюстрациите. През цялото време нейната собствена сива Мог мъркала доволно в скута ѝ.