Корица: Мариета Ценова
Сборник с есета на Вирджиния Улф, които са шедьоври в жанра, е новото попълнение в каталога на издателство „Лист“. Книгата със заглавие „Верният читател и минзухарът“ включва 33 текста в превод на Иглика Василева и Жени Божилова и е сред акцентите на Коледния панаир на книгата в НДК.
Част от текстовете са отзиви и коментари на изключителната дама на британската литература по адрес на различни автори и техните творби, а други есета са на феминистка тематика.
Откриващото есе в селекцията е „Как трябва да четем книги“, следват „Дефо“ „Робинзон Крузо“, „Елизабетинският склад“, „Не един от нас“, „Образът в литературата“, „Поезията, прозата и бъдещето“. Темите, по които разсъждава Вирджиния Улф, удивително кореспондират и със сегашната действителност: „Защо изкуството днес следва политиката“, „Руската гледна точка“, „Изкуството на биографията“, „Жените и художествената проза“, „Смъртта на еднодневката“.
Сборникът включва и много от цитираните есета на писателката върху модернизма – „Господин Бенет и госпожа Браун“ и „Образът в литературата“.
„Настоящият том ще изненада с директния си, четивен стил, а онези, за които романите на Вирджиния Улф са представлявали трудност, ще бъдат приятно изненадани. Тук тя пише не като писател или литературен критик, а като читател.“, смята преводачката Иглика Василева.
„Верният читател и минзухарът“ е четвъртото заглавие на Вирджиния Улф в каталога на „Лист“. Миналата седмица за първи път на български език излезе романът ѝ „Вълните“, а от няколко години най-малките читатели се радват на историите „Вдовицата и папагалът“ и „Пердето на бавачката Лъгтън“, включени в превърналата се в еталон поредица „Детски шедьоври от велики писатели“.