Спечелете билети за спектакъл на Националния балет на Испания

22.02.2012г. / 17 01ч.
Аз жената
Спечелете билети за спектакъл на Националния балет на Испания

Скъпи читателки,

Играта свърши! Чрез жребий бяха избрани двама победители. Тук може да разберете кои са те.

Националният балет на Испания ще танцува за първи път у нас на 5 април 2012 в зала 1 на НДК. Az-jenata.bg дава възможност на две от вас да спечелят по два билета за невероятния спектакъл, като участвате в нашата игра.

Въпросът ни за участие е: Как и защо, според вас, трябва да се пише и изговаря - фламенко или фламенго?

Вашите отговори, аргументи, предложения, моля, напишете в коментар под статията. На 8-ми март, празника на жената, чрез жребий ще бъдат изтеглени двама от всички, написали коментар и мнение. Наградите ще са два билета за всеки от наградените.

Българската публика ще преживее на живо това, което е гледала във филмите-шедьоври на великия Карлос Саура – „Кармен“ и „Фламенко, фламенко“. В неговата великолепна трилогия от 70-те години „Кървава сватба“ (1981), „Кармен“ (1983) и „Любовна магия“ (1986) главната роля се изпълнява от знаменития танцьор на фламенко Антонио Гадес. Всъщност блестящият хореограф Гадес е първият директор на Националния балет на Испания. Той поставя началото на традицията балетът да представя културата на Испания пред света. Фламенкото е неговата стихия и до края на живота си Гадес е най-емблематичната му фигура, като всеотдайно работи за популяризирането му. Под негова хореография са създадени едни от най-прекрасните танцови произведения като „Болеро“ на Равел и „Кармен“.

През декември испанските байлаореси бяха горещо аплодирани на поредица от спектакли в обновения Большой театр в Москва. Но истината е, че те не предприемат чести и дълги турнета, заради сложните и тежки за реализация постановки. Те подбират много прецизно местата, в които да се изявяват. България е първата и единствена страна в региона, която те ще посетят.

Митичната танцова формация ще бъде видяна у нас благодарение на испанката Кармен Кантеро, заради чиито добри връзки с България балетът ще предприеме това пътуване. В началото на април, въпреки натоварената си програма, в София ще дойдат 75 души – танцьори и технически състав. Самата Кармен Кантеро е носител на званието „Жена на годината на Испания“ за 2006 г. за изключителната й дейност при разпространението на испанската култура. Тук ще пристигне и директорът на Националния балет – Антонио Нахаро, под чието ръководство балетът навлиза в нов творчески период.

Националния балет е създаден от испанското министерство на културата и има огромно международно признание. Критика и публика го даряват с награди и нестихващи аплодисменти. Той има награда за най-добро чуждестранно шоу в Ню Йоркската Метрополитен опера, в Япония получава Награда на критиката, в Мексико Сити – приз за най-добър спектакъл на Bellas Artes театър.

На сцената на зала 1 на НДК великолепните танцьори ще играят две от най-прекрасните си творби, с които миналата година се представиха на Световния фламенко фестивал в Маями и спечелиха наградата на публиката – DUALIA под хореографията на Рохас и Родригес и режисьор Хосе де Еузебио и LA LEYENDA („The Legend“). И двете постановки отдават почит, обич и възхищение на най-големите в хореографията и танца – Хосе Антонио и Кармен Амая. В „La Leyenda“ извира огромна любов към хореографа Хосе Антонио – постановчик на най-известната и обичана испанска танцова творба „Кармен“.

Билетите са вече в продажба в мрежата на Eventim – магазини Германос, Пикадили, Мултирама, Usit Colors, Офис 1 Суперстор и в билетния център на НДК.

Вижте видео представяне на Националния балет на Испания

Коментирай
2 rate up comment 0 rate down comment
Донка ( преди 12 години )
И за мен се произнася Фламенко. Фламенго ми звучи като фламинго.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
39 rate up comment 0 rate down comment
Daniela ( преди 12 години )
Правилната дума е "Фламенко" - flama на испански означава огън, пожар, а enco означава подобен на, принадлежащ на. Въпреки че има много теории, които обясняват смисъла на думата фламенко, повечето нямат достатъчно доказателства, за да ги обосноват. Една общоприета версия превежда фламенко като фламандски, отнасящо се за фламандските войници от испанско-белгийските територии. Тези войници са били известни с тяхното самочувствие, стил и демонстративна гордост, всички качества, които отразяват ромския характер. В действителност, понятието фламенко започва да се използва като синоним на Gitano на испанския ромски жаргон.Друга теория, която е популярна, казва че фламенко идва от felag mengu на арабски (Fellah mengu ), което означава селяни без земя.Възможно е, това е първоначалната форма на думата и по-късно да е придобила сегашното си значение.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
13 rate up comment 0 rate down comment
Ани ( преди 12 години )
Фламенко- имах щастието да присъствам във Валенсия на празник,на фламенкото.Не мога да го опиша трябва да се види.Красота.Който има възможност да си купи билет за този балет.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
10 rate up comment 0 rate down comment
Елица ( преди 12 години )
Две са основните хипотези за произхода на този красив танц. Някои източници сочат музикалната култура на маврите като негов първоизточник, други пък го свързват с музиката на ***, заселили се в областта Андалусия. Фламенко се пише и изговаря с "к", както и на испански (flamenco), тъй като думата "flemenc" e синоним на "***", според някои изследователи на етимологията на думата.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
15 rate up comment 0 rate down comment
Гичка ( преди 12 години )
Правилното произношение е Фламенко- испански фолклорен музикален жанр.Зародил се през XVIII век в Андалусия силно повлиян от мавританската музикална култура.Фламенкото има в себе си три елемента - песен, музикален акомпанимент (поне китара) и танц. Танцът във фламенкото е много колоритен и разнообразен-съдържа елементи освен от *** и андалуската култура, също и от ориенталската, африканската, латиноамериканската, египетската и други култури.Неповторими и автетични са и костюмите на танцьорите-дълги роки с воали, шалове с ресни, ветрила.Ритъмът се подчертава с щракане на пръсти или пляскане с ръце. Най-чистите форми на фламенкото всъщност избягват използването на кастанети, тъй като ограничават възможността за страстната и изразителна игра на китките на ръцете.В превод от испански Flamenco означава Подобен на огън.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
0 rate up comment 0 rate down comment
Мария ( преди 12 години )
Пише се ФЛАМЕНКО. Танц, който зарежда с положителна енергия. Тялото говори, чрез танца за различни емоции, като страст, любов и др. Фламенкото обединява хората и ги прави по-добри. Мария Костадинова 45г.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
0 rate up comment 0 rate down comment
Стефка ( преди 12 години )
0 rate up comment 0 rate down comment
Златка ( преди 12 години )
"Фламенко". Прекрасен танц, огнен и страстен. Обожавам го!
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
0 rate up comment 0 rate down comment
Силвия ( преди 12 години )
Фламенко - от испански flamenco.
отговор Сигнализирай за неуместен коментар
0 rate up comment 0 rate down comment
Галя ( преди 12 години )
Фламенко или фламенго? А има ли значение? Танца говори сам по себе си, важно е да отворим сетивата си и да попием всичко,което той ни казва....
отговор Сигнализирай за неуместен коментар